quinta-feira, 13 de maio de 2021

 

OS CINCO NOMES DA TERRA SANTANENSE

Clerisvaldo B. Chagas, 14 de maio de 2021

Escritor Símbolo do Sertão Alagoano

Crônica: 2.533

 


Como temos falado bastante em Santana do Ipanema, podemos também esclarecer sobre seus títulos anteriores, segredos ou detalhes importantes, despercebidos pelos filhos da terra. E o bom santanense deve se esforçar para conhecer melhor a torrão em que nasceu.

O primeiro nome da região aonde escorria o rio Ipanema, em Alagoas, era chamada de Ribeira do Panema. Leva-se em conta que a palavra “ribeira”, significa rio, pelo menos em todo o Nordeste, assim como a palavra “barra” é usada em todo o Brasil como “foz”, lugar onde um rio despeja suas águas. Essa denominação abrangente de Ribeira do Panema, perdurou até 1787, antes da construção da capela que deu origem à cidade.

É bom salientar que o rio tanto é chamado Ipanema, quanto Panema. Esta é uma forma carinhosa e popular em Santana.

Após a fundação da capela que recebeu a imagem de Senhora Santana como padroeira, a região passou a se chamar: Sant’Anna da Ribeira do Panema. Esta denominação foi de 1787 até 1836 quando Santana passou a Povoado Freguesia.

Quando Santana passou de Povoado Freguesia à vila (1875) teve novamente alterada sua denominação. Ficando nos anais Sant’Anna do Panema. Saiu o nome ribeira.

Desde Santana vila (1875) até 1921, Santana cidade, escrevia-se Sant’Ana do Ipanema. Santana perde um “N” e entra Ipanema pela primeira vez.

A partir de 1921, elevada à cidade, Santana passou a ser chamada e escrita SANTANA DO IPANEMA.

Santana, devido à Santana Ana, avó do Cristo.

Ipanema, água ruim, salobra, na língua indígena Fulni-ô.

O Sertão alagoano foi explorado através do rio São Francisco, quando os navios entravam pela sua foz e subiam até Pão de Açúcar. Dali os sertanistas penetravam pela foz do rio Ipanema, do rio Riacho Grande, Capiá, Traipu e outros que despejam no “Velho Chico”. O Sertão foi habitado por criadores de gado em consórcio com a lavoura, numa manobra autossustentável. As exportações e importações aconteciam através do porto de Pão de Açúcar, guando frotas de carros de boi embarcavam e recebiam mercadorias. A comunicação do semiárido com a capital, também só poderia ser feita por navios na rota, São Francisco, Penedo, Oceano, capital. Não havia estradas por terra Sertão-Maceió.

RIO SÃO FRANCISCO NO POVOADO BARRA DO IPANEMA, EM 1914. (FOTO: B. CHAGAS).

 

 

 

 

 

 

 


Link para essa postagem
http://clerisvaldobchagas.blogspot.com/2021/05/oscinco-nomes-da-terra-santanense.html

Um comentário:

  1. Caro escritor Clerisvaldo B Chagas, Há nesta crônica informes importantíssimo sobre a denominação de nossa (minha e sua) terra natal. Nunca que eu soubesse que só na denominação de 1921 em diante, o nome "Ipanema" aparecia. Já ouvi palestrante indevidamente referir-se ao termo como significado de "ÁGUA RUIM, IMPRESTÁVEL" é bom que se esclareça a quem vai discorrer sobre este termo, "água ruim, para beber" não é o mesmo que "água ruim imprestável" tem-se aqui uma ideia equivocada, como se a poluição já existisse desde o remoto tempo dos nativos. E sabemos que não é bem assim.

    ResponderExcluir